![]() |
|
Sites for Multiple Grade Levels in Schools This site presented by WETA, and funded in part by the U.S. Department of Education, the National Institute for Literacy, and the American Federation of Teachers, provides information, activities and advice for educators and Spanish-speaking families of English language learners (ELLs). http://www.colorincolorado.org/educators The Tapestry is an extensive resource center that has been developed for teachers and administrators in grades preK - 12 who work with children who are English language learners. It presents the findings of research and teaching resources that are directly applicable in the classroom. Research included is on second language acquisition and teaching strategies. http://www.tesol.org/s_tesol/cat_tapestry.asp?CID=1585&DID=8732 WIDA is a consortium of states dedicated to the design and implementation of high standards and equitable educational opportunities for English language learners. http://www.wida.us/ The Center for Applied Linguistics is dedicated to providing a comprehensive range of research-based information, tools, and resources related to language and culture. http://www.cal.org/ Doing What Works; research-based education practices online. The site translates research-based practices into practical tools to improve classroom instruction. http://dww.ed.gov/ This site is a gateway to a cutting-edge collection of scientifically based research and information on K-12 instruction in reading, math, science, special education, and English language learning. http://centeroninstruction.org/ Teaching English Language Learners; What the Research Does and Does Not Say-- http://archive.aft.org/pubs-reports/american_educator/issues/summer08/goldenberg.pdf TAPPED IN™ is a growing community of over 6000 K-16 teachers, staff, and researchers engaged in professional development and informal collaborative activities with colleagues. http://tappedin.org/tappedin/ Online language translators, USE WITH CAUTION, are available in many forms including text to text and text to speech. These are NOT a substitute for professional translation; however these may be useful in a variety of situations. It is suggested you put a disclaimer on the translation and accompany with an English copy. Some online translators include the following sites:
iLoveLanguages is a comprehensive catalog of language-related Internet resources. Check out online language lessons, translating dictionaries, native literature, translation services, software, language schools, or information on languages. http://www.ilovelanguages.com/index.php The Education Trust recently released “Improving Your Child’s Education: A Guide for Latino Parents.” This guide offers Latino parents a number of suggestions on how they can get involved in and be better advocates for the education of their children. http://www.humanitas-international.org/newstran/more-trans.htm To view the English guide, visit: http://www.edtrust.org/sites/edtrust.civicactions.net/files/publications/files/imprvgeduLatino.pdf To view the Spanish guide, visit: The Internet ESL Journal is a rich resource for teachers of all levels. http://iteslj.org/t/ This site contains an array of interesting things for ESL students. http://aitech.ac.jp/~ckelly/ A potpourri of “stuff” for ESL teachers, students, and others is at this link. http://www.eslcafe.com/ YouTube Videos help to study English arranged by most recent posts and categories. http://www.manythings.org/b/e/ |
|